italicissima.com Report : Visit Site


  • Ranking Alexa Global: # 10,843,739

    Server:nginx/1.14.0...

    The main IP address: 192.185.21.117,Your server United States,Carrollton ISP:WebsiteWelcome.com  TLD:com CountryCode:US

    The description :italicissima is dedicated to real italian language as it appears in contemporary literature.read more! share on facebook!...

    This report updates in 20-Aug-2018

Created Date:2011-05-01
Changed Date:2018-02-13

Technical data of the italicissima.com


Geo IP provides you such as latitude, longitude and ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Our GeoIP service found where is host italicissima.com. Currently, hosted in United States and its service provider is WebsiteWelcome.com .

Latitude: 32.953731536865
Longitude: -96.890281677246
Country: United States (US)
City: Carrollton
Region: Texas
ISP: WebsiteWelcome.com

HTTP Header Analysis


HTTP Header information is a part of HTTP protocol that a user's browser sends to called nginx/1.14.0 containing the details of what the browser wants and will accept back from the web server.

Content-Encoding:gzip
Transfer-Encoding:chunked
Set-Cookie:qtrans_front_language=en; expires=Tue, 20-Aug-2019 00:07:51 GMT; path=/
Server:nginx/1.14.0
Connection:keep-alive
Link:; rel="https://api.w.org/", ; rel=shortlink
Date:Mon, 20 Aug 2018 00:07:51 GMT
Content-Type:text/html; charset=UTF-8

DNS

soa:ns8143.hostgator.com. dnsadmin.gator4072.hostgator.com. 2018061000 86400 7200 3600000 86400
txt:"v=spf1 +a +mx +ip4:192.185.4.83 ?all"
ns:ns2293.hostgator.com.
ns2294.hostgator.com.
ipv4:IP:192.185.21.117
ASN:20013
OWNER:CYRUSONE - CyrusOne LLC, US
Country:US
mx:MX preference = 0, mail exchanger = italicissima.com.

HtmlToText

↓ authentic italian language home menu ↓ skip to primary content skip to secondary content home posts interviews linguistics news links about contact search for: subscribe to home is dedicated to real italian language as it appears in contemporary literature. here you’ll find the occasional post on a novel of literary and linguistic interest and, whenever possible, a language-themed interview with the author. what you won’t find are books written exclusively in standard italian (i.e., the language of textbooks and classical literature), especially the ones they teach you in school. post navigation ← older posts le assaggiatrici rosella postorino (b. 1978, reggio calabria) is an award-winning author who lives in rome. she debuted with a short story in 2004, and her first novel, la stanza di sopra (the room above) (neri pozza, 2007), received considerable critical acclaim, including a nomination for the premio strega. postorino’s fifth novel, le assaggiatrici (the tasters), has perhaps elicited the most conversation owing to her exceptional writing and the extraordinary subject. feltrinelli released le assaggiatrici in january of 2018, a few weeks before penguin released the taster by v.s. alexander. the latter warrants a mention because both novels were inspired by the true story of margot wölk, one of 15 non-jewish women forced to taste adolf hitler’s food at his wolfsschanze (wolf’s lair) headquarters in prussia during world war ii. the coincidental timing of these releases stems from wölk’s decision to break her silence about the experience in 2012 at the age of 95. had she not shared her story, the world would never have known of the tasters because her 14 colleagues were shot by the advancing red army in 1945, after wölk had already escaped. le assaggiatrici is the fictional story of rosa sauer, a young woman who is enlisted as a taster when she flees berlin to the home of her in-laws in gross-partsch, while her husband is fighting on the russian front. like wölk, rosa is not a nazi, and yet she must be willing to sacrifice her life for the führer with every bite she takes. to quote postorino, rosa’s story is an exploration of “what it means to be, and to remain, human” under conditions of extreme duress. le assaggiatrici is written in neostandard italian with a smattering of german and other foreignisms. the language is even, clear, precise, at times beautiful, all of which serves to underscore the horror of the final days of the regime. compound words tirabacio (literally, it draws kisses ; eng. kiss curl ) …ma la preferita di ulla era zarah leander, con le sue sopracciglia ad ala di gabbiano ed i tirabaci sulla cornice del volto, nel film habanera . (…but ulla’s favorite was zarah leander, with her seagull-wing eyebrows and kiss curls framing her face, in the film habanera . alzabandiera (literally, it raises flag ; eng. flag-raising ceremony ) …così, quando all’inizio dell’anno scolastico ci radunavano in aula magna per una conferenza sul saluto nazista, io spiccavo per la mia attitudine, troppo superba per farmi rimproverare; poi però nel corso dei mesi regredivo pian piano verso la mediocrità, e a nulla valeva il disappunto degli insegnanti, che mi guardavano storto durante l’alzabandiera della croce uncinata. (…so, when at the beginning of the school year they assembled us in the main hall for a lecture on the nazi salute, i stood out for my attitude, too proud to get a scolding; then, however, over the following months i slowly regressed toward mediocrity, and the disappointment of the teachers who scowled at me during the flag raising ceremony for the swastika meant nothing.) idiom fare la cassandra (literally, to do the cassandra ; eng. to be a cassandra ; derived from the myth of cassandra, the daughter of king priam and queen hecuba of troy, who was cursed by apollo to utter true prophecies that no one would believe.) ascoltandomi, una signora un po’ in là con gli anni mi aveva detto: cara, non voglio fare la cassandra, però sappi che non durerà per sempre. (listening to me, a woman a bit on in years had said: dear, i don’t want to be a cassandra, but know that it won’t last forever.) borrowings galosce (eng. galoshes ; derived from the french galoche , which originally referred to a shoemaker’s last) fin dal mio arrivo, per raccogliere le verdure usavo le galosce di quando gregor era ragazzino, il padre le aveva ritrovate in cantina, mi stavano giusto un po’ strette. (since my arrival, i’d been wearing gregor’s galoshes from when he was a little boy to pick the vegetables. his father had found them in the basement. they were just a little tight on me.) pantaloni alla zuava (eng. knickerbockers ; derived from the french zouave , which is in turn derived from the arab-berber zwāwa , the name of an algerian tribe that formed a special french infantry in 1830) in un’altra [foto] era steso sull’erba, i pantaloni alla zuava e i primi bottoni della maglia slacciati. (in another [photo] he was stretched out in the grass, knickerbockers and the top buttons of his shirt undone.) neologisms mangiucchiata (eng. half-eaten ; from mangiucchiare : to nibble, pick, or toy with food) “introdurre spilli in una mela mangiucchiata, non l’ho mai sentito prima,” disse elfriede. (“sticking pins in a half-eaten apple? i’ve never heard of that before,” elfriede said.) scazzottata (eng. fistfight ; from scazzottare : to punch, beat) elfriede aveva cercato la rissa, come quei ragazzini che solo dopo una scazzottata riescono a capire di chi fidarsi. (elfriede had gone looking for the fight, like those little boys who figure out who they can trust only after a fistfight.) diminutives piccioncino (eng. lovebird but also young pigeon ; from piccione [pigeon] + -ino [little]) ulla fece per alzarsi e uscire, lui le sussurrò nell’orecchio: “hai visto i piccioncini?” bloccandola. (ulla made to get up and leave. he whispered in her ear, “have you seen the lovebirds?”, stopping her.) lupacchiotto (eng. wolf cub ; from lupo [wolf] + -acchiotto [little]; in the nazi context, typically refers to a junior member of hitler youth but in this context refers to an employee of the wolf’s lair) il führer è rimasto solo e la morte è in agguato, un fenomeno fuori da ogni controllo, un avversario che non si può assoggettare. ho paura. di cosa, lupacchiotto? (the führer is alone and death is lurking, a phenomenon beyond all control, an adversary that can’t be subdued. i’m afraid. of what, wolf cub?) for more information about rosella postorino, check out her facebook page and follow her on twitter . posted in posts | tagged gross-partsch , hitler's food tasters , le assaggiatrici , rosa sauer , rosella postorino , the taster , v.s. alexander , wolf's lair , wolfsschanze | leave a reply post navigation ← older posts © 2014 ↑

URL analysis for italicissima.com


http://italicissima.com/category/posts/
http://italicissima.com/tag/wolfsschanze/
http://italicissima.com/tag/gross-partsch/
http://italicissima.com/tag/rosa-sauer/
http://italicissima.com/about-4/
http://italicissima.com/posts/
http://italicissima.com/tag/the-taster/
http://italicissima.com/2018/06/27/le-assaggiatrici/#respond
http://italicissima.com/#page-bottom
http://italicissima.com/tag/v-s-alexander/
http://italicissima.com/interviews/
http://italicissima.com/#content
http://italicissima.com/tag/rosella-postorino/
http://italicissima.com/linguistics/
http://italicissima.com/2018/06/27/le-assaggiatrici/

Whois Information


Whois is a protocol that is access to registering information. You can reach when the website was registered, when it will be expire, what is contact details of the site with the following informations. In a nutshell, it includes these informations;

Domain Name: ITALICISSIMA.COM
Registry Domain ID: 1653924742_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.namecheap.com
Registrar URL: http://www.namecheap.com
Updated Date: 2018-02-13T18:12:53Z
Creation Date: 2011-05-01T20:51:52Z
Registry Expiry Date: 2019-05-01T20:51:52Z
Registrar: NameCheap, Inc.
Registrar IANA ID: 1068
Registrar Abuse Contact Email: [email protected]
Registrar Abuse Contact Phone: +1.6613102107
Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
Name Server: NS2293.HOSTGATOR.COM
Name Server: NS2294.HOSTGATOR.COM
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2018-12-24T16:29:59Z <<<

For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp

NOTICE: The expiration date displayed in this record is the date the
registrar's sponsorship of the domain name registration in the registry is
currently set to expire. This date does not necessarily reflect the expiration
date of the domain name registrant's agreement with the sponsoring
registrar. Users may consult the sponsoring registrar's Whois database to
view the registrar's reported date of expiration for this registration.

TERMS OF USE: You are not authorized to access or query our Whois
database through the use of electronic processes that are high-volume and
automated except as reasonably necessary to register domain names or
modify existing registrations; the Data in VeriSign Global Registry
Services' ("VeriSign") Whois database is provided by VeriSign for
information purposes only, and to assist persons in obtaining information
about or related to a domain name registration record. VeriSign does not
guarantee its accuracy. By submitting a Whois query, you agree to abide
by the following terms of use: You agree that you may use this Data only
for lawful purposes and that under no circumstances will you use this Data
to: (1) allow, enable, or otherwise support the transmission of mass
unsolicited, commercial advertising or solicitations via e-mail, telephone,
or facsimile; or (2) enable high volume, automated, electronic processes
that apply to VeriSign (or its computer systems). The compilation,
repackaging, dissemination or other use of this Data is expressly
prohibited without the prior written consent of VeriSign. You agree not to
use electronic processes that are automated and high-volume to access or
query the Whois database except as reasonably necessary to register
domain names or modify existing registrations. VeriSign reserves the right
to restrict your access to the Whois database in its sole discretion to ensure
operational stability. VeriSign may restrict or terminate your access to the
Whois database for failure to abide by these terms of use. VeriSign
reserves the right to modify these terms at any time.

The Registry database contains ONLY .COM, .NET, .EDU domains and
Registrars.

  REGISTRAR NameCheap, Inc.

SERVERS

  SERVER com.whois-servers.net

  ARGS domain =italicissima.com

  PORT 43

  TYPE domain

DOMAIN

  NAME italicissima.com

  CHANGED 2018-02-13

  CREATED 2011-05-01

STATUS
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited

NSERVER

  NS2293.HOSTGATOR.COM 192.185.21.110

  NS2294.HOSTGATOR.COM 192.185.21.111

  REGISTERED yes

Go to top

Mistakes


The following list shows you to spelling mistakes possible of the internet users for the website searched .

  • www.uitalicissima.com
  • www.7italicissima.com
  • www.hitalicissima.com
  • www.kitalicissima.com
  • www.jitalicissima.com
  • www.iitalicissima.com
  • www.8italicissima.com
  • www.yitalicissima.com
  • www.italicissimaebc.com
  • www.italicissimaebc.com
  • www.italicissima3bc.com
  • www.italicissimawbc.com
  • www.italicissimasbc.com
  • www.italicissima#bc.com
  • www.italicissimadbc.com
  • www.italicissimafbc.com
  • www.italicissima&bc.com
  • www.italicissimarbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.italicissima4bc.com
  • www.italicissimac.com
  • www.italicissimabc.com
  • www.italicissimavc.com
  • www.italicissimavbc.com
  • www.italicissimavc.com
  • www.italicissima c.com
  • www.italicissima bc.com
  • www.italicissima c.com
  • www.italicissimagc.com
  • www.italicissimagbc.com
  • www.italicissimagc.com
  • www.italicissimajc.com
  • www.italicissimajbc.com
  • www.italicissimajc.com
  • www.italicissimanc.com
  • www.italicissimanbc.com
  • www.italicissimanc.com
  • www.italicissimahc.com
  • www.italicissimahbc.com
  • www.italicissimahc.com
  • www.italicissima.com
  • www.italicissimac.com
  • www.italicissimax.com
  • www.italicissimaxc.com
  • www.italicissimax.com
  • www.italicissimaf.com
  • www.italicissimafc.com
  • www.italicissimaf.com
  • www.italicissimav.com
  • www.italicissimavc.com
  • www.italicissimav.com
  • www.italicissimad.com
  • www.italicissimadc.com
  • www.italicissimad.com
  • www.italicissimacb.com
  • www.italicissimacom
  • www.italicissima..com
  • www.italicissima/com
  • www.italicissima/.com
  • www.italicissima./com
  • www.italicissimancom
  • www.italicissiman.com
  • www.italicissima.ncom
  • www.italicissima;com
  • www.italicissima;.com
  • www.italicissima.;com
  • www.italicissimalcom
  • www.italicissimal.com
  • www.italicissima.lcom
  • www.italicissima com
  • www.italicissima .com
  • www.italicissima. com
  • www.italicissima,com
  • www.italicissima,.com
  • www.italicissima.,com
  • www.italicissimamcom
  • www.italicissimam.com
  • www.italicissima.mcom
  • www.italicissima.ccom
  • www.italicissima.om
  • www.italicissima.ccom
  • www.italicissima.xom
  • www.italicissima.xcom
  • www.italicissima.cxom
  • www.italicissima.fom
  • www.italicissima.fcom
  • www.italicissima.cfom
  • www.italicissima.vom
  • www.italicissima.vcom
  • www.italicissima.cvom
  • www.italicissima.dom
  • www.italicissima.dcom
  • www.italicissima.cdom
  • www.italicissimac.om
  • www.italicissima.cm
  • www.italicissima.coom
  • www.italicissima.cpm
  • www.italicissima.cpom
  • www.italicissima.copm
  • www.italicissima.cim
  • www.italicissima.ciom
  • www.italicissima.coim
  • www.italicissima.ckm
  • www.italicissima.ckom
  • www.italicissima.cokm
  • www.italicissima.clm
  • www.italicissima.clom
  • www.italicissima.colm
  • www.italicissima.c0m
  • www.italicissima.c0om
  • www.italicissima.co0m
  • www.italicissima.c:m
  • www.italicissima.c:om
  • www.italicissima.co:m
  • www.italicissima.c9m
  • www.italicissima.c9om
  • www.italicissima.co9m
  • www.italicissima.ocm
  • www.italicissima.co
  • italicissima.comm
  • www.italicissima.con
  • www.italicissima.conm
  • italicissima.comn
  • www.italicissima.col
  • www.italicissima.colm
  • italicissima.coml
  • www.italicissima.co
  • www.italicissima.co m
  • italicissima.com
  • www.italicissima.cok
  • www.italicissima.cokm
  • italicissima.comk
  • www.italicissima.co,
  • www.italicissima.co,m
  • italicissima.com,
  • www.italicissima.coj
  • www.italicissima.cojm
  • italicissima.comj
  • www.italicissima.cmo
Show All Mistakes Hide All Mistakes